Скільки коштуватиме Windows 7 в Україні?

Стали відомі рекомендовані ціни для кінцевих користувачів на Windows 7 в Україні:
  • Windows 7 Home Basic – 113 USD
  • Windows 7 Home Premium – 193 USD
  • Windows 7 Professional – 290 USD
  • Windows 7 Ultimate – 360 USD


Остаточна ціна на полицях залежатиме від цінової політики партнерів Microsoft, у т.ч. дистрибуторів та роздрібних мереж.

Рекомендована ціна стосується російської та української версій Windows 7. Російська версія нової операційної системи буде доступна для корпоративних користувачів 22 жовтня 2009 р., українська – 31 жовтня. Приватні користувачі зможуть придбати диски з ОС та комп’ютери з передустановленою Windows 7 в роздрібних мережах орієнтовно на початку грудня 2009 р.

«Рекомендована ціна стосується коробкових версій ОС, які можна буде придбати у спеціалізованих магазинах. При цьому для приватного користувача оптимальним способом буде придбання передустановленої версії на новому ПК, адже наші ОЕМ-партнери користуються спеціальними ціновими програмами. До того ж, користувачеві не доведеться тратити час на встановлення операційної системи. Тому тим, хто планує придбати новий ПК, ми рекомендуємо купувати його з передустановленою ліцензійною версією операційної системи»,
пояснює менеджер з продуктового маркетингу «Майкрософт Україна» Юрій Педерій. 

Якщо хтось бажає придбати персональний комп’ютер вже зараз, то, купивши його разом із Windows Vista та спеціальним купоном, він зможе скористатися пільговим оновленням у рамках програми Windows 7 Upgrade Option. Умови такого оновлення потрібно дізнаватися у виробника ПК – перелік виробників, які беруть участь у програмі, можна знайти на сайті microsoft.ua.

5 Responses to Скільки коштуватиме Windows 7 в Україні?

  1. Alserg каже:

    "При цьому для приватного користувача оптимальним способом буде придбання передустановленої версії на новому ПК" – дивне твердження як для україномовного філіалу корпорації … не бачив в Україні ЖОДНОЇ передустановленої УКРАЇНОМОВНОЇ версії Windows … тобто покупцям в країні де за останнім переписом "українську мову вважали рідною 67,5% населення" ніде купити тойже ноутбук з ОС рідною державною мовою! Що їм робити? Купивши передустановлену ОС версії не Ультімейт, я так зрозумів офіційно апдейт до мовної локалізації неможливий? А скільки в тому ж США купували Вісту версії Ультімейт? … виходить корпорація Майкрософт свідомо, чи внаслідок не зовсім розуміючи ситуації тут з боку англомовного керівництва, проводить насильницьку політику русифікації в Україні. А тепер я хочу висловитись про так звану "локалізацію"… Побачивши кілька скріншотів Windows 7, я не помітив різниці у карявості українізації порівняно з Vista. Наскільки цинічно україномовній людині, вибачте на слові, впарюють за гроші, недоопрацьовану локалізацію. Як за таке неякісне можна платити? Яке моральне право є для обурення у небажанні українців купувати ліцензійне, коли їм цинічно сують за гроші халтуру? Де обіцяна локалізація напряму з англійської версії? … Для панів які думають в побуті російською, та вважають що знають більше за носіїв – в Україні : "будують" будинки, "налаштовують" інструменти, механізми та прогамне забезпечення (кілька налаштувань = "НАЛАШТУНКИ" – це так природньо звучить для україномовного)… "строять" будинки в Росії, у нас "строять" (вибачте) тільки гопніки когось на вулиці – тому ніякі не "НАСТРОЙКИ"(зовсім чужорідне слово, яке є насадженим русисизмом і немає ніякого кореневого походження з українського іменника, хоча і впихнуто кимось в термігнологію в 1933-му "для сближения братских народов"). Мали б совість панове хоча би.

  2. Alserg каже:

    Тепер дещо про інтерфейс україномовного блогу … наводжу щойно мишкою на свій профіль і читаю: "ЗМІНЕННЯ імені", "ЗМІНЕННЯ профілю"… ви що знущаєтесь? панове "українці" ви хоч одному українцю колись давали це читати?))) "Цирк на дроті"))) в нашій мові є таке слово "ЗМИНАННЯ" – ледь не єдина асоціація що приходить при спогляданні на ці ваші "локалізовані" маразми … "ИЗМЕНЕНИЯ" – це "ЗМІНА" – це що так важко? А я вам скажу, це важко для працівників російської компанії що локалізує продукцію майкрософт для України … соромно вам має бути панове, і при такій серйозній конторі. Стид і сором вам!

  3. Yaryna каже:

    Доброго дня! Дозвольте прокоментувати Ваші питання. Windows 7 – перша ОС Microsoft, українська версія якої доступна практично з моменту запуску. Локалізація відбувалася напряму з англійської мови, і ми загалом вважаєм її достатньо якісною. Не таємниця, що українська термінологія ще не є усталеною, проте ми постійно консультуємося з українськими фахівцями, упорядниками словників технічних термінів, і намагаємося зробити свій внесок у формування українського ІТ-лексикону. Що стосується мовних версій передустановлених ПК, то мені, як і Вам, дуже хочеться бачити українську ОС на ПК в магазинах. Але рішення про обрання версії приймає сам виробник обладнання. Давайте глянемо на цифри: у 2008 фінансовому році в Україні українські версії Windows склали всього 4% від усіх продажів нашої ОС. Лідери з придбання українських версій – Київ, Одеса, Полтава. АР Крим купила більше українських ліцензій Windows, ніж Львів – як в абсолютних, так і у відносних показниках. Доки немає попиту, не буде і пропозиції. Ваші конкретні зауваження щодо українського інтерфейсу Windows Live Spaces я пересилаю відповідним людям в компанії. Проте повинно бути зрозуміло: якщо українською версією продукту користується мінімум людей, корпорація не зацікавлена інвестувати в його локалізацію. Тому не варто накликати на нас сором і інші біди. Корпорація локалізує найбільш популярні продукти і робитиме це і надалі, при цьому інвестиції будуть пропорційними до затребуваності локальних версій.

  4. Oleh каже:

    Шановна Ярино, з усією повагою, але причиною того що українські версії склали всього 4% є те, що їх просто неможливо знайти на ринку. Я шукав українську версію Вісти кілька місяців доки не знайшов в якомусь онлайн магазині і ще довелось заплатити за доставку. Звичайний користувач просто не буде так мучитись і купить те що є, бо немає вибору. Зайдіть у роздрібні мережі, подивіться – ТІЛЬКИ російські версії. Звідки візьметься більше відсотків, якщо українських коробок ПРОСТО НЕМАЄ. Це абсурд – я не хочу купувати іншомовну версію якщо є українська, але не можу цього зробити в Україні. Проблиском світла був розпродаж офісів українських через роздрібні мережі – це був перший випадок коли можна було просто зайти в магазин і придбати українську коробку. Подивіться на дані про співвідношення проданих українських і російських коробок офісів під час цього розпродажу, це буде хоча б якось приблизно показувати попит на україномовні коробки.

  5. Роман каже:

    Alserg S, просто ржать хочется. не знаю, прочтёте ли вы это моё сообщение, но пусть хоть другие почитают. Вы из тех русофобов и недопатриотов, у которых, возможно, и есть любовь к Родине, традициям, языку и проч., но она со здравым смыслом даже не граничит. Вы везде видите насилие, не забываете о голодоморе, можете ещё Екатерину вторую вспомнить, закатываете истерики по любому поводу, который прямо или косвенно относится к вашей "мове". Я сам живу в Украине, разговариваю как на русском, так и на украинском языках. Но тем не менее, мне смешно каждый раз видеть вот такие фанатские крики подобных вам. Нет, ну вы только вдумайтесь в выражение "виходить корпорація Майкрософт свідомо, чи внаслідок не зовсім розуміючи ситуації тут з боку англомовного керівництва, проводить насильницьку політику русифікації в Україні.". Microsoft проводит политику русификации? Ухаха, не иначе как спланировано и подкуплено высшим руководством России.А всё гораздо проще: просто ваша "мова" никому нафиг не нужна. Я пугаюсь украинского интерфеса программ, мне уж лучше английский. И производители ноутбуков, производители готовых системных блоков выпускают на рынок товар в таком виде, что наверняка будет иметь спрос, а не будет ждать своего ценителя. Microsoft здесь не при чём. А если не устраивает локализация, то обратите внимание, уважаемый, как украинский язык меняется и уничтожается из года в год. Сколько новых идиотских слов появилось. Вы же, как настоящий знаток украинского, называете карту "мапой", милиционеров "міліціянтами" и прочей чепухой? Да этих правил уже мы с вами через пару лет вспомнить не сможем. Что раньше было правильным, сейчас искореняют. Что раньше было верхом невежества – сейчас по всем правилам орфографии узаконено. И это не только у нас, в русском языке та же беда. А интересно, у Mac OS, Linux с локализациями всё на высшем уровне? Опять цитирую: ""ИЗМЕНЕНИЯ" – це "ЗМІНА"". Великим знатокам ураинского привет, но это не так. "Смена" это как раз будет "Зміна", а вот "Изменения" будут звучать как "Змінення". Да, по-дебильному, но это наш родной язык."хоча і впихнуто кимось в термігнологію в 1933-му "для сближения братских народов"". А "правильный" украинский кто придумал, Бог? Вот так, дружище, и происходит создание языка. И сейчас он создаётся и видоизменяется. Что-то старое забывается, новое приходит.

Напишіть відгук

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Змінити )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Змінити )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Змінити )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.